Herr Yu im Übersetzungskurs
Am 08.06 besuchte der Autor YU Bin den Übersetzungskurs der Studierenden der Interkulturellen Germanistik Deutschland-China. Hier traf er auch auf die Dozentin Frau Betz.
Wir hatten nun die Gelegenheit, dem Autor Fragen zu seinen Werken und zu bestimmten Stellen in unseren ausgewählten Textstellen zu stellen. Herr Yu beantwortete unsere Fragen sehr freundlich und offen. Er interessierte sich dafür, warum wir genau diese drei Texte ausgewählt haben und was uns an diesen auffällt. Yu Bin war äußerst interessiert da er der Ansicht ist, dass man über bestimmte Sachverhalte nur im Rahmen einer Übersetzung genauer drüber nachdenkt, während man im Alltag darüber nicht nachdenkt oder genauer betrachtet.
Er half uns dabei, seine Texte besser zu verstehen. Zusätzlich konnten wir erfahren, warum er diese Texte verfasst hat und was der Hintergrund zu seinen Geschichten ist. So erzählte uns der Autor, dass er während seiner Kindheit zur Zeit der Kulturrevolution nicht genügend zu essen gab. Des Weiteren findet er Essen sehr lecker. Einerseits versucht Yu Bin seine Kindheitserlebnisse in den Texten zu speichern und andererseits findet er Essen anziehend und interessant. Essen ist eine Not, die jeder Mensch hat und trotzdem sind Menschen nie mit dem Essen zu Frieden.
Außerdem erzählte er Herr Yu uns, dass er zwei unterschiedliche Arten von „Hunger“ interessant findet. Einmal den Hunger nach etwas zu essen und einmal den geistigen Hunger nach Wissen. Er möchte mit seinen Büchern ein Gedächtnis für Generationen schaffen.
Herr Yu war sehr dankbar, dass auch ein Text ausgewählt wurde, in dem es nicht nur um etwas zu essen geht, sondern auch um interkulturelle Begegnungen. Er sieht sich selbst auch nicht als Feinschmecker und möchte auch nicht als einer gelten. Er möchte nur über alltägliches Essen schreiben, welches einen tiefen Eindruck bei ihm hinterlassen hat.
Der Autor ist außerdem der Ansicht, dass man über bestimmte Sachverhalte nur bei dem Übersetzen genauer drüber nachdenkt, während man im Alltag nicht an sie denkt.
Wir bedanken uns bei Yu Bin für seine Informationen und seine Hilfe.
Das Interkulturelle Lesergespräch findet gedolmetscht am 26.06. um 19.30 in der Galerie Alte Feuerwache (Ritterplan 4) statt. Alle Interessenten sind dazu herzlich eingeladen.
Laura Kirsch